Lords und Ladies

Ein Scheibenwelt-Roman

Beschreibung

Lords und Ladies Cover

Autor: Terry Pratchett

Verlag: Goldmann

Preis: 15,00 Euro

Bewertung:

Weitere Bücher des Autors

Über das Buch

Ein Klassiker von Terry Pratchett in neuer Übersetzung und Gestaltung. Das kleine Königreich Lancre bereitet sich auf ein ganz besonderes Mittsommernachtsfest vor. Denn an diesem Tag soll die Hochzeit der jungen Hexe Magrat Knoblauch mit Verenz, dem König von Lancre, gefeiert werden.

Doch dann ermöglicht das stümperhaft ausgeführte Ritual einer Gruppe von Nachwuchs-Hexen den boshaften Elfen ihren Übertritt in die Menschenwelt – dort wollen sie nichts weniger, als die Herrschaft an sich zu reißen. An der Seite von Oma Wetterwachs und Nanny Ogg läuft die von ihrer damenhaften Prinzessinnenrolle ohnehin ziemlich gelangweilte Magrat zu großer Form auf. Und der märchenhafte Mittsommernachtstraum wird etwas turbulenter als ursprünglich geplant.

Hintergrund

Lords und Ladies ist der vierzehnte Scheibenwelt-Roman und der vierte, in dem Hexen im Mittelpunkt stehen. Die Geschichte folgt in vielen Motiven William Shakespeares Komödie “Ein Sommernachtstraum”. Der Roman wird auch auf dem Umschlagtext der deutschen Ausgabe als “ein Sommernachtstraum, wie es ihn nur auf der Scheibenwelt geben kann” beworben.

Mit diesem Roman kommt Terry Pratchett dem Wunsch von Fans nach, mehr über Elfen in der Scheibenwelt zu erfahren. Anders als in vielen Fantasy-Welten sind Pratchetts Elfen jedoch keineswegs die edlen, gütigen Wesen der Legende, sondern gefährliche und boshafte Kreaturen. Wer jemals geglaubt hat, dass Elfen gut sind, erfährt hier die Wahrheit.

Charaktere

Zu den Hauptfiguren gehören böse Elfen, komische Hexen (inklusive Nanny Ogg), Morri

skentänzer, ein Zwergenkasanova sowie der Erzkanzler der Unsichtbaren Universität. Die einzelnen Charaktere sind zum Greifen real gezeichnet. Das Lancresche Hexentrio mit Esmeralda Wetterwachs, Nanny Ogg und Magrat Knoblauch steht im Mittelpunkt der Handlung.

Übersetzung

Die neue Übersetzung von Regina Rawlinson (2013) gilt als deutlich gelungener als die frühere Übersetzung von Andreas Brandhorst (1995). In der Übersetzung von Rawlinson kommt der Wortwitz Pratchetts voll zur Geltung, und man spürt die Magie und den Witz der Scheibenwelt wie sonst nur im englischen Original.

Rezeption

Die Geschichte gehört zu den Lieblingen vieler Pratchett-Fans. Typischer Pratchett-Humor mit großartigen Anspielungen und hintersinnigem Humor. Gute Unterhaltung, viel Humor und Spannung mit vielen Anspielungen. Thomas M. Wagner lobt in SFReviews.net die Spannung im Roman und die gelungene Figurenzeichnung und nennt Lords and Ladies den “königlichsten” Einstieg in die Scheibenwelt Pratchetts.

Adaptionen

Von dem Roman gibt es unter anderem eine englische und eine deutsche Hörbuchausgabe (gelesen von Katharina Thalbach), ein deutsches Hörspiel sowie zwei Adaptionen für die englische Bühne von Irana Brown und Stephen Briggs.